- Importante:
- Para garantizar un mejor servicio todas las reservas son prepagadas.
- Las cancelaciones de reservas podrán realizarse hasta 48 horas antes de la fecha y hora de recogida del vehículo y la devolución del dinero será del 100%.
- Las reservas efectuadas y/o anuladas con menos de 48 horas de anticipación no tienen opción a devolución de dinero, sólo se pueden reagendar sin fecha límite.
MITTA guarantees the rental category but does not ensure specific vehicle models, colors, or brands.
I. Requisitos y documentos necesarios para el arriendo.
- Valid ID or passport.
- Licencia de conducir vigente (de acuerdo con la Ley de Transito vigente no se aceptan licencias digitales).
- Drivers must be over 22 years old.
- Tarjeta de crédito en garantía. Se solicitará un cupo inicial mínimo de $450.000 o superior dependiendo del valor total del arriendo y de la categoría del vehículo en arriendo (camionetas, miniván y SUV requieren una garantía mínima de $700.000). Para arriendos en Coyhaique, Puerto Natales y Punta Arenas se solicitará un cupo mínimo de 20 UF + IVA + costo del arriendo. Los montos de garantía pudieran ser más altos dependiendo de la duración del arriendo y/o si la reserva incluye permiso para cruzar hacia Argentina (Ver punto XII).
- La garantía exigida para camionetas 4x4 en la zona norte (Arica, Iquique, Calama, Antofagasta, Copiapó, La Serena y sus respectivos aeropuertos) para empresas sin convenios y clientes particulares (nacionales y extranjeros) corresponde a un mínimo de $1.500.000.- Este monto puede ser más alto dependiendo de la duración del arriendo.
- Sólo se aceptan tarjetas de créditos bancarias y de aquellas emitidas por las empresas CMR Falabella, Cencosud Scotiabank, Banco Ripley y Líder BCI como medios para garantizar arriendos. No se aceptan tarjetas de débito y/o cheques para garantizar arriendos de vehículos, así como tampoco tarjetas de crédito virtuales.
- Las liberaciones de las garantías corresponden a los plazos establecidos por cada entidad bancaria pudiendo ir desde 24 horas hasta 30 días en el caso de algunas tarjetas de crédito pertenecientes a entidades del retail e internacionales.
II. Incluido en la tarifa.
- Unlimited Mileage: Rentals for one day in Punta Arenas and Puerto Natales include only 300 free kilometers; additional kilometers are charged at $300 + VAT per kilometer. For monthly rentals, the rate includes 4,000 free kilometers (extra kilometers are charged at $100 + VAT per kilometer).
- Second Driver: No additional cost.
- Coverage: Includes CDW (Partial Collision Coverage) and DAT (Third-Party Damage). See Point III for details.
- 3 horas de gracia (30 minutos de gracia para los arriendos Part-Time). Los arriendos de vehículos son de 24 horas contabilizadas desde el inicio del contrato de arriendo. No obstante, el último día los clientes disponen de 3 horas adicionales exactas para realizar la devolución de la unidad. Luego de ese plazo, sin excepción, se cobra 1 día adicional de arriendo.
- El Prepago garantiza la reserva, pero no exime sobre la garantía del arriendo. Las reservas prepagadas (por medio de tarjetas de créditos o débitos) tienen reembolso del 100% si se anulan con 48 o más horas de anticipación, pero no se realizarán reembolsos por días de arriendo prepagados no utilizados.
- Promoción fin de semana. Beneficio válido para arriendos en Chile realizados por personas naturales. Valor referencial para auto Clase A.
Aplica para tarifas de fines de semana (viernes, sábado y domingo), arrienda el viernes 09:00 AM y devuelve el lunes 09:00 AM. Vigencia de la promoción hasta el 31 de diciembre de 2025.
III. Coberturas, deducibles y exclusiones.
- No deductible for collision damage (own and third-party), except in Aysén (XI Region) and Magallanes (XII Region).
- For Coyhaique/Balmaceda (XI) and Punta Arenas/Puerto Natales (XII), CDW coverage includes a deductible of 20 UF + VAT for any event.
- Damage from off-pavement driving along Route 7 North/South and the Austral Highway (between Puerto Montt and Villa O’Higgins) is excluded for vehicles in categories B and C.
- CDW does not cover damage from driving on unpaved roads in the Arica and Parinacota Region or rentals in Calama (II Region), affecting vehicles in categories A, B, B1, C, C1, D, E, F, P, and I.Consequential damage is not included in CDW and is fully charged to the customer.
- Consequential damage is not included in CDW and is fully charged to the customer.
- CDW excludes damage to tires and rims unless part of a larger covered incident. Tires worn under 30,000 kilometers for monthly rentals incur proportional replacement costs.
- CDW does not cover theft of vehicle parts, accessories, or personal items left in the vehicle.
- Para los arriendos en sucursal Punta Arenas/Puerto Natales (XII región) y Coyhaique (XI región) no se dispone de ninguna otra cobertura adicional para ser contratada. En ambas sucursales aplica un deducible a todo evento de UF20.- más IVA (ver punto 2).
- Se aplica un deducible de UF80.- más IVA en caso de robo, hurto, apropiación indebida o pérdida total de la unidad arrendada. Aplica en todo el país y a toda categoría de vehículo. El cliente tiene la obligación de informar de esta situación lo antes posible a una sucursal Mitta, comunicarse con el número de emergencia GPS *2001 el cual atiende 24/07, para luego continuar con lo indicado en el procedimiento de siniestros.
- 4x4 vehicles incur a 20 UF + VAT deductible for rollovers.
- Material damage coverage is capped at 500 UF, and third-party liability coverage at 10,000 UF.
- Coverage is void if the driver is under the influence of alcohol or drugs, lacks a valid license, or is not listed in the rental contract.
- Refrigerated vans incur a 5 UF + VAT deductible for any incident.
- Categories J2, K2, and C5 incur a 3 UF + VAT deductible for any misuse or damage.
- A partir del 1° de noviembre 2021 se aplicará un cobro adicional por CDW Zona Norte de $3.000.- más IVA por día para camionetas 4x2 y 4x4 que se aplicará únicamente a los arriendos en las sucursales de Calama y Antofagasta incluyendo sus respectivos aeropuertos. Este cobró tendrá un tope máximo de 15 días equivalente a $45.000.- más IVA.
- Todos los vehículos son entregados con un óptimo nivel de limpieza interna y externa. En caso de que la unidad arrendada sea devuelta con un nivel de suciedad interna y/o manchas de tapiz que sobrepasen el producido por el uso normal del vehículo, el costo de limpieza interna y/o lavado de tapiz lo deberá asumir el cliente.
IV. Reservas y medios de pago
To make a reservation on this site, follow these steps by clicking on the corresponding field:
- Ingresar a www.mitta.cl/rent-car/ y hacer click en “Reserva tu vehículo”.
- Para garantizar su vehículo, todas las reservas se deben prepagar, ya sea 1 día o todo el valor del arriendo en caso que sea de más de 1.
- Complete the fields for the pick-up city, pick-up date, return date, pick-up time, and return time. Specify the type of vehicle you wish to rent. You can also indicate if the vehicle will be returned in another city or if it is associated with a flight.
- Seleccione el tipo de vehículo de acuerdo con las opciones presentadas. Mitta confirma categorías de vehículo y no modelos, color y/o marcas específicas.
- A description of the vehicle and the payment details will be displayed on the screen.
- Fill in your personal information. At this stage, you must declare that you have read and accepted these Terms and Conditions. You will then have the option to prepay for 1 day or the total rental cost, as applicable.
- When selecting "Pay Online," choose your preferred payment method.
- Once the reservation is made, the reservation details will be sent to the registered email address.
- The order will automatically proceed to an identity verification process as outlined in section XVIII of these Terms and Conditions, ensuring the user's security and privacy during the contracting process. This includes verifying the availability, validity, and limit of the selected payment method.
- Once the above is completed, the payment will be charged to the selected method when applicable, and a confirmation email with the reservation details will be sent.
- When picking up the reserved vehicle, the rental agreement must be signed.
The reservation and rental of vehicles can only be paid using the following methods:
- Tarjeta de crédito bancarias Visa, MasterCard, Dinners Club International o American Express (ver I, punto 5 respecto de las tarjetas de créditos permitidas para la garantía de los arriendos).
- Debit cards: Bank-issued debit cards compatible with the RedCompra system and those issued by authorized retail commercial entities (I - point 5).
Debit card payments will be processed through WebPay, an electronic payment system that automatically charges the user's bank account.
Users acknowledge that these payment methods or payment portals belong to third-party service providers independent of MITTA.
V. Cancelaciones de reserva y devoluciones de prepagos.
- If the service is not required, the reservation must be canceled in advance. The customer can do this by calling Customer Service at 800370111, sending an email to servicioalcliente@mitta.cl, and/or replying "NO" to the SMS confirming the reservation. The reservation can also be canceled on the website www.mitta.cl/anular-reserva/.
- Se esperará hasta 2 horas después del horario indicado en la reserva o hasta el cierre de nuestra oficina ya sea la sucursal (ciudad) o counter aeropuerto según corresponda, y si el cliente no se presenta, la reserva será considerada “No Show”. De esta forma, se liberará el vehículo reservado, pudiendo ser arrendado a terceros. MITTA estará facultada para cobrar un 10% del valor cotizado en la confirmación de la reserva, con un tope de un día de arriendo.
- Prepaid amounts will be refunded 100% for cancellations made at least 48 hours before the rental start date and time.
- For cancellations made less than 48 hours prior to the rental start date and time, there will be no total or partial refund of the prepaid amount. The customer may reschedule their reservation for another time and location of their choice.
- Los clientes podrán hacer la devolución de los vehículos arrendados en cualquier momento, incluso antes de la fecha de término de la reserva, debiendo cancelar solo los días efectivamente utilizados. No se realizarán reembolsos por días de arriendo prepagados o cupones de descuento no utilizados.
Incidents
En caso de ocurrir un siniestro, el usuario deberá informarlo en un plazo no mayor a las 12 horas, ingresando al link www.mitta.cl/siniestros y completando los datos del formulario.
On the same page, a sworn statement must be made if the damage is partial or minor.
- In case of theft (total or partial vehicle theft) or accidents involving injuries, the customer must immediately file a report with the Carabineros of Chile and subsequently notify the rental company as described above. The customer must promptly inform a Mitta branch or contact the GPS emergency number *2001, which operates 24/7, and then proceed with the incident reporting procedure.
Any damage, loss, theft, or unauthorized use affecting the rented vehicles, regardless of cause and severity, must be reported to the rental company as soon as it occurs, in writing, through the online form at www.mitta.cl/siniestros, and no later than 12 hours after the incident. Prompt reporting ensures optimal outcomes for recovering affected vehicles. Delayed reporting may result in the renter being held responsible for damages or losses caused by the delay.
The renter must also report the incident to the appropriate authority, providing details such as date, location, circumstances, nature, and estimated damages, along with other necessary information for the corresponding report. If the renter fails to comply with the aforementioned requirements within the specified timeframe, the cost of damages, losses, thefts, and related direct or indirect consequences will be the renter's responsibility.The renter must provide the rental company with all necessary information and documentation to address claims or defend against the responsible party. This includes granting the rental company the authority to pursue legal action if necessary.
VII. Pérdida, extravío u omisión de documentos
If the vehicle's documents are not returned to MITTA at the end of the rental, a surcharge of $40,000 + VAT will apply. The same fee applies for the loss or misplacement of the license plate.
VIII. Combustible y Ad Blue
- Vehicles are delivered with a full fuel tank and must be returned in the same condition. Otherwise, MITTA will charge per liter based on the contract rate plus VAT.
- Customers may opt for prepaid fuel services, with availability and pricing depending on the vehicle and the MITTA office.
- If the incorrect fuel is used (e.g., diesel instead of gasoline), the customer will be responsible for cleaning the tank, engine, and any related damages.
- Será cargo del cliente cualquier recarga de Ad Blue, aditivo utilizado por algunos vehículos Diésel para cumplir con la norma de emisiones Euro V y/o VI. MITTA entregará inicialmente el vehículo completamente cargado de Ad Blue y será responsabilidad del cliente el relleno posterior. Si se realiza una recarga durante las mantenciones, ésta tendrá un costo de $2.000+IVA por litro, el cual se facturará como gasto reembolsable.
IX. Cargo aeropuerto
An airport surcharge applies per rental day for contracts initiated at airport counters where MITTA operates, up to a maximum of 15 days, regardless of the return location.
X. Cargo por Televía
Arriendos en Santiago, La Serena, Viña del Mar, Rancagua, Talca, Los Andes y Concepción están sujetos a un recargo obligatorio adicional por concepto de uso de vías concesionadas en Santiago (Televía). Se cobrará además el uso efectivo de TAG interurbano para todas aquellas concesiones que hayan implementado este sistema de cobro electrónico. Por mencionar algunas: Ruta del Pacífico, Autopista Los Libertadores, Ruta del Maipo y Ruta Costa Arauco, entre otras.
XI. Cargo Drop Off
A drop-off fee applies for rentals where the vehicle is returned in a different city from the pick-up location. The charge is based on the distance between the two branches.
XII. Permiso de salida a Argentina
- The Argentina permit allows customers to drive a MITTA vehicle in Argentina with accident coverage. Customers must request this permit at least 72 business hours in advance and provide the required information.
- Argentine nationals cannot obtain this permit unless they have been permanent residents in Chile for over a year, proven with a consular certificate.
- Once issued, the permit is non-refundable.
- This permit must be requested at least 72 business hours in advance. The required information must be delivered by the client to our National Reserves department according to the deadline indicated above and in the form sent to the client for such purposes.
- If borders close or any unforeseen circumstances arise preventing the vehicle's timely return, a USD 2,000 additional guarantee will be charged.
- The maximum accumulation of Latam Pass miles, for monthly rental of the same vehicle, will be three months. If the contract is longer than this term, equivalent miles will only be accumulated for the first three months of consumption.
- Mitta does not have branches and/or workshops in Argentina, which is why the client moves under their own responsibility and costs in Argentine territory.
- Sólo se puede solicitar este permiso para reservas de 1 o más días de duración y únicamente para las siguientes categorías: C, D, E, E, G, Y, YI, J, J1, K y K1.
- Se solicitará una garantía adicional, independiente a la garantía del arriendo, en pesos chilenos equivalente a USD 2.000. Esta garantía se hará efectiva (se cobrará en su totalidad) en caso de que se produzca el cierre de fronteras o por cualquier otro motivo (sea de fuerza mayor o no) donde el vehículo quedará en territorio argentino más allá de la fecha de devolución indicada por el cliente al momento de firmar su contrato de arriendo.
- For rentals that include a permit to drive into Argentina, an additional guarantee of USD 2,000 is required, apart from the rental guarantee. This guarantee will be used (charged in its entirety) if the border with Argentina is closed or for any other motive (whether due to force majeure or not) where the vehicle remains in Argentina after the return date indicated by the client when they signed the rental contract.
- In Argentina, roadside assistance is not included in the rental; customers must arrange and pay for such services if required.
- Nuestros dispositivos GPS no incluyen mapas de Argentina.
- En caso de siniestro, cierre de frontera por razones climáticas o de otra índole, el cliente continúa siendo responsable del vehículo y el contrato permanecerá abierto hasta que la unidad sea recibida en cualquier oficina MITTA en Chile. Los costos de traslados, servicios de grúas, multas aduaneras, días adicionales de arriendo, etc., los deberá asumir el cliente.
XIII. Servicio de chofer
- El servicio de chofer contempla 9 horas de trabajo por día (incluyendo la hora de almuerzo); luego se debe considerar el costo de hora extra, con un máximo de 12 horas diarias en total. El servicio del día siguiente debe empezar por lo menos 8 horas después del último servicio. El máximo de horas anteriormente señalado se sujeta a la normativa laboral vigente, y, ante cualquier modificación de esta, primará lo establecido en el Código del Trabajo y demás normas aplicables.
- Expenses such as fuel, tolls, and meals are the customer's responsibility based on the chauffeur's expense report.
- El cobro de este servicio es por un mínimo de 1 día (9 horas de servicio).
- The service is provided by third-party companies contracted by MITTA.
XIV. Equipamiento adicional
- MITTA is not responsible for services or additional equipment not confirmed in the reservation.
- Additional services or equipment are subject to availability and carry associated extra charges.
- Additional equipment requested by the customer (mining equipment, poles, beacons, wedges, child seats, GPS, chains, booster seats, among others) is not covered by CDW insurance. In case of damage or loss, the customer will incur additional charges for replacement and/or repair as applicable.
XV. Servicio de asistencia en ruta (grúas)
Roadside assistance services (towing) are at the customer's expense for all cases (battery charging, collisions, rollovers, door unlocking, rescues, tire changes, etc.). Only in cases of mechanical failure attributable to the vehicle or its maintenance will the service be free for the customer.
El servicio de asistencia en ruta no incluye unidades con carga de cualquier tipo. El cliente es responsable de retirarla del vehículo antes del traslado de la unidad en grúa.
El arriendo en Argentina no incluye el servicio de asistencia en ruta por lo cual este deberá ser gestionado y pagado por el propio cliente en caso de ser requerido.
XVI. Empresas con convenio (incluyendo empresas turísticas).
- Customers must cancel reservations in advance if the service is not required. Failure to do so, and if the vehicle is delivered to the location, will result in a surcharge of $10,000 plus VAT.
- No Show: MITTA esperará hasta dos horas después del horario indicado en la reserva y si ésta no se hace efectiva, liberará el vehículo, pudiendo cobrar un 10% del valor cotizado en la confirmación de la reserva, con un tope de un día de arriendo.
- Pickups will occur starting at the scheduled service time, depending on driver availability.
- Monthly rental quotes are valid for ten business days.
- Para efectos de cálculos de la tarifa mensual, se considera un mínimo de X unidad(es) por el plazo cotizado (X días). En caso de que su arriendo sea menor a 30 días, se aplicará tarifa diaria convenio multiplicado por los días efectivos del contrato arriendo. Si la devolución ocurre desde día 24 en adelante, se podrá respetar la tarifa mensual completa de esta cotización.
- En el caso de arriendos mensuales con convenio, el Televía se cobrará de acuerdo con el consumo de pasadas reales por cada portal.
- Las tarifas mensuales incluyen hasta 4.000 kms. mensuales libres. Cada kilómetro adicional se cobrará a $100.- más IVA (cálculo se realizará en la última factura de acuerdo con el total de kilómetros recorridos en el mes).
- Daily agreement rates are subject to change for reservations made less than 96 hours in advance (tourism companies excluded).
- Preventive maintenance is fully managed and paid for by Mitta Rent a Car. All vehicles must be serviced at authorized workshops nationwide.
- Customers are solely responsible for scheduling preventive maintenance at authorized workshops well before the next maintenance interval, whether 5,000 or 10,000 kilometers.
- Failure to perform timely preventive maintenance as required may result in damage to the vehicle's systems, parts, or components, which are not covered by CDW insurance and must be paid for by the customer.
XVII. Mensajes de texto (SMS)
Al hacer una reserva, usted acepta que se le puedan enviar mensajes de texto informativos (SMS) como parte normal del proceso de reservas y arriendo de vehículos. Cada cliente podrá solicitar la no recepción de mensajes de texto informativos (SMS) enviando un correo electrónico a servicioalcliente@mitta.cl indicando que no desea recibir más dichos mensajes junto con el número celular que recibe los mensajes.
XVIII. Verificación de identidad
When renting a vehicle, MITTA will verify the renter’s identity using available mechanisms in compliance with the Privacy Policy and applicable laws, including:Law N° 19.496: Consumer ProtectionLaw N° 19.628: Privacy ProtectionLaw N° 20.575: Purpose Principle in Data Processing
IXX. Servicio al Cliente
En caso de consultas o reclamos a propósito del uso de este sitio, términos o condiciones de contratación o de las reservas efectuadas, puede contactarnos al teléfono de Servicio al Cliente 800370111, enviarnos un correo electrónico a servicioalcliente@mitta.cl o ingresar a https://www.mitta.cl/contactanos/.
XX. Garantías
If the vehicle does not meet the characteristics specified in the reservation (as MITTA only guarantees vehicle categories, not specific models, colors, or brands) or if the vehicle is defective, it may be replaced with another of the same category.
XXI. Legal Representation
The legal representative of Mitta Rent a Car and Leasing Operativo SPA is Mr. Ignacio Correa Fernández.
The stated terms are general; MITTA reserves the right to establish specific conditions in the rental contract.
These Terms and Conditions will be applied and will be deemed incorporated into each of the contracts you enter into with Mitta through this website.
The use of this website, application of these terms and conditions, actions performed, and contracts made through this website are governed by the laws of Chile, particularly Law 19.496 on consumer protection.
XXII. Considerations for the Purchase and Use of Discount Coupons
- The coupon does not constitute a reservation. Reservations must be made through www.mitta.cl or by calling the call center at 223608666.
- Coupons are only valid for rentals by private individuals (invoiced with receipts). They do not apply to rentals by companies, tourist agencies, or part-time services.
- El (los) cupón (es) de descuentos adquiridos en el evento Cyber Mitta del 02 al 05 junio 2025, se pueden aplicar a cualquier arriendo en el territorio nacional entre la fecha de la compra y el 05/06/2026. Se puede utilizar sólo un cupón por arriendo.
- El (los) cupón (es) de descuentos adquiridos en el evento Cyber Monday del 30 de septiembre al 02 de octubre 2024, se pueden aplicar a cualquier arriendo en el territorio nacional entre la fecha de la compra y el 05/10/2025. Se puede utilizar sólo un cupón por arriendo.
- El (los) cupón (es) de descuentos adquiridos en el evento Cyber day del 03 al 05 de junio 2024, se pueden aplicar a cualquier arriendo en el territorio nacional entre la fecha de la compra y el 05/06/2025.
- To activate a coupon, you must enter your RUT and the coupon code when making an online reservation or provide both details to the operator when reserving by phone.
- Customers have a maximum of 10 business days to withdraw from the purchase. They must contact Customer Service via email at servicioalcliente@mitta.cl or by calling 800370111. Refunds through Transbank will be processed within 48 hours after the request is received. A cancellation receipt will be sent as proof of the refund. The time for the refunded amount to appear in the customer’s account depends on their issuing bank.
- After the 10-day withdrawal period, no refunds (partial or full) will be provided for the coupon purchase.
- Sólo se puede aplicar un cupón por arriendo y en caso de que el cliente no pudiera completarlo según lo pactado en la reserva previa, no se devolverá la diferencia no utilizada.
- All rental terms, conditions, and restrictions outlined in this document and the rental contract appendix provided to the customer at the start of the rental must be adhered to. Signing the rental agreement indicates acceptance of these terms.
30 de mayo 2025